趣读小说网

字:
关灯 护眼
趣读小说网 > 霍格沃兹之马尔福崛起 > 名字翻译召集

名字翻译召集

热门推荐: 诡秘之主极品家丁绍宋凤啸天下
    刚看了邓布利多之谜的剧本,人民社把格皇的组织翻译为“巫粹党”,真的很难听呀,有没有什么好建议啊?(好听是其次,一定要有逼格的)


    .


    第二个需要帮助的是德国巫师的货币,eisenkeiler,发音大概是“艾森基勒”,意思是“铁猪”。作者不想用“铁猪”,感觉太难听了,也没有货币的感觉,但“艾森基勒”太长了。有没有高人可以想一个货币名字,大概是两个字的,类似“加隆”、“卓锅”那样的?


    .


    下来是已经改好的:


    邦迪·布罗德克 bunty broadacre(纽特的美女助手):改为班蒂·布罗德克(比较像女生)


    气翼鸟(wyvern):改为双足翼龙(本书写在电影上映之前,这个翻译早被敲定)


    空中城堡(eyrie):改为绝壁山城(避免有读者从字面上误以为是浮空城)
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
诡秘之主 极品家丁 绍宋 凤啸天下 盘龙 九鼎记